Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

oler a chamusquina

  • 1 предвещать неприятное

    v
    gener. (что-л.) oler a chamuscado, (что-л.) oler a chamusquina

    Diccionario universal ruso-español > предвещать неприятное

  • 2 предвещать опасное

    v
    gener. (что-л.) oler a chamusquina

    Diccionario universal ruso-español > предвещать опасное

  • 3 look nasty

    v.
    oler a chamusquina.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > look nasty

  • 4 roussi

      (d'abord au sens d'" être suspect ", par allusion aux hérétiques condamnés au bûcher, cette expression a pris le sens moderne de " devenir dangereux, menaçant ", " prendre mauvaise tournure ", l'odeur de brûlé annoncant un danger d'incendie)
       oler a chamusquina

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > roussi

  • 5 пахнуть

    пахну́ть
    odori;
    fiodori (неприятно).
    * * *
    I п`ахнуть
    несов., (твор. п.)
    oler (непр.) vi (a) (тж. перен.); tener olor (de)

    прия́тно па́хнуть — despedir buen olor, exhalar fragancia

    пло́хо па́хнуть — despedir mal olor, heder (непр.) vi

    цветы́ чуде́сно па́хнут — las flores exhalan un delicioso perfume

    па́хнет весно́й — se siente (ya) la primavera, (ya) huele a primavera

    па́хнет ссо́рой разг.huele a chamusquina

    па́хнет по́рохом разг.(el aire) huele a pólvora

    зна́ешь ли, чем э́то па́хнет? разг. — ¿te imaginas a qué huele esto?

    ••

    что́бы ду́хом тво́им здесь не па́хло! ( угроза) — que de ti no quede aquí ni la sombra, que no se te vea ni por asomo (ni por pienso)

    II пахн`уть
    сов., (твор. п.), разг.
    soplar vi

    пахну́л лёгкий ветеро́к — sopló un suave vientecillo

    пахну́ло ды́мом безл. — se sintió un olor a humo, olía a humo

    * * *
    I п`ахнуть
    несов., (твор. п.)
    oler (непр.) vi (a) (тж. перен.); tener olor (de)

    прия́тно па́хнуть — despedir buen olor, exhalar fragancia

    пло́хо па́хнуть — despedir mal olor, heder (непр.) vi

    цветы́ чуде́сно па́хнут — las flores exhalan un delicioso perfume

    па́хнет весно́й — se siente (ya) la primavera, (ya) huele a primavera

    па́хнет ссо́рой разг.huele a chamusquina

    па́хнет по́рохом разг.(el aire) huele a pólvora

    зна́ешь ли, чем э́то па́хнет? разг. — ¿te imaginas a qué huele esto?

    ••

    что́бы ду́хом тво́им здесь не па́хло! ( угроза) — que de ti no quede aquí ni la sombra, que no se te vea ni por asomo (ni por pienso)

    II пахн`уть
    сов., (твор. п.), разг.
    soplar vi

    пахну́л лёгкий ветеро́к — sopló un suave vientecillo

    пахну́ло ды́мом безл. — se sintió un olor a humo, olía a humo

    * * *
    v
    gener. oler (de; Ò.; a), tener olor (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > пахнуть

См. также в других словарях:

  • oler a chamusquina — chamusquina, oler a chamusquina expr. que causa desconfianza, duda, sospecha. ❙ «...el Alcalde despierta de un codazo a su mujer para que escuche, que esto me huele a chamusquina.» Andrés Berlanga, La gaznápira. ❙ «Ya me barruntaba yo que olían a …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • oler a chamusquina — Despertar algo sospechas. . Es posible que ambos dichos estén relacionados con los autos de fe, con las quemas de condenados por la Inquisición. Los sospechosos de un delito grave, antes incluso de ser inculpados, olían o a , pues su seguro… …   Diccionario de dichos y refranes

  • oler a chamusquina — ► locución Tener una persona indicios de que ocurrirá una cosa negativa. ► locución coloquial Parecer que una disputa u otro asunto va a acabar mal: ■ este tira y afloja me huele a chamusquina …   Enciclopedia Universal

  • oler a cuerno quemado — oler a chamusquina …   Diccionario de dichos y refranes

  • oler — verbo transitivo,intr. 1. Percibir (una persona o un animal) [olores]: Huele a comida, y eso me está despertando el hambre. 2. Uso/registro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • chamusquina — chamusquina, oler a chamusquina expr. que causa desconfianza, duda, sospecha. ❙ «...el Alcalde despierta de un codazo a su mujer para que escuche, que esto me huele a chamusquina.» Andrés Berlanga, La gaznápira. ❙ «Ya me barruntaba yo que olían a …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • chamusquina — sustantivo femenino 1. Acción o efecto de chamuscar o chamuscarse. Sinónimo: quemadura. 2. Uso/registro: coloquial. Riña. Frases y locuciones 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • chamusquina — 1. f. Acción y efecto de chamuscar. 2. coloq. riña. oler a chamusquina. fr. coloq. Dicho de una disputa: Parecer que va a parar en riña o pendencia. 2. coloq. desus. Dicho de una palabra o de un discurso: Ser peligroso en materia de fe …   Diccionario de la lengua española

  • chamusquina — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de chamuscar o chamuscarse. SINÓNIMO [chamusco] 2 coloquial Riña o discusión violenta: ■ la conversación se convirtió en una chamusquina. FRASEOLOGÍA oler a chamusquina coloquial Parecer que una disputa… …   Enciclopedia Universal

  • oler — (Del lat. olere.) ► verbo transitivo 1 Percibir una persona o un animal el olor. ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Intentar identificar un olor: ■ el perro policía huele en busca de droga oculta; siempre huele el vino antes de tomarlo. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • OLER — (Del lat. olere.) ► verbo transitivo 1 Percibir una persona o un animal el olor. ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Intentar identificar un olor: ■ el perro policía huele en busca de droga oculta; siempre huele el vino antes de tomarlo. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»